Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Исторические любовные романы » Лучшая жена на свете - Джеки Д`Алессандро

Лучшая жена на свете - Джеки Д`Алессандро

Читать онлайн Лучшая жена на свете - Джеки Д`Алессандро

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 75
Перейти на страницу:

– Это мне повезло, что у меня есть она. Лучше ее нет никого. И я не хочу, чтобы она пострадала.

– Значит, мы желаем одного и того же.

В комнате повисла тишина. Алекс посмотрела на него. Этот красивый, богатый, образованный, безупречно воспитанный аристократ, одетый в самые изысканные и модные одежды, стоит в ее убогой комнате на грубом деревянном полу возле сшитой ею из лоскутков занавески. Это несоответствие поразило ее и напомнило, кто она и кто он и что их пути никогда не пересекутся. Горечь подступила к горлу.

Она откашлялась и сказала:

– Я готова, но я хотела бы остаться на несколько минут с Эммой наедине.

Он кивнул:

– Я подожду вас в карете.

Слуга взял чемодан и последовал за Колином. Как только за ними закрылась дверь, Эмма вздохнула и начала обмахиваться рукой.

– Фу, я просто взмокла! Ну разве он не самый красивый мужчина, которого ты видела в своей жизни?

– Да, – согласилась Алекс, едва удержавшись от того, чтобы тоже не вздохнуть и не повторить жест Эммы. – Он действительно самый красивый мужчина, которого я когда-либо встречала.

– Я смотрела на него и забывала, что надо дышать. Я просто онемела.

– Я тебя понимаю. Хотя мне показалось, что ты была с ним, как всегда, прямой и откровенной.

– Да, с этим расфуфыренным типом, но не с ним. – Последнее слово Эмма выдохнула с таким почтением в голосе, которого Алекс от нее никогда не слышала. – А этот тип… – Эмма вдруг осеклась. – Это ты с ним только что говорила.

Алекс заморгала в недоумении. Они с Эммой явно говорили о разных мужчинах. Она кивнула, но все же сказала:

– А его слуга и вправду красивый. – На самом деле она не обратила на него никакого внимания.

Легкое движение занавеси заставило Алекс обернуться. Она успела увидеть грязное личико, скрывшееся тут же за занавеской.

– Выходи, Робби, – сказала она. Мальчик вышел и остановился перед Алекс.

– Это тот тип, о котором я вам говорил. Тот, что уже был здесь раньше.

– Я знаю. Я говорила с ним об этом. Без приглашения он больше сюда не придет. Значит, ты все слышал?

Он кивнул и посмотрел на нее. Подозрение и боль – вот что она прочла в его взгляде.

– Почему вы не сказали мне, что вы в опасности, мисс Алекс? Я бы вас защитил.

У Алекс сжалось сердце. Она присела и положила руки на плечи Робби.

– Я знаю. И ты смог бы. Но я не могу допустить, чтобы кто-либо причинил вред тебе, или Эмме, или другим ребятам. Мне нужно, чтобы вы смотрели друг за другом и за Эммой. Ты сможешь это сделать?

– Вы собирались уйти, не попрощавшись, – обвинил он ее.

– Робби, я не ухожу. Я просто какое-то время буду жить в другой части Лондона.

– Там, где живет этот тип. – У мальчика задрожал подбородок. – Вам понравится хорошая жизнь, и вы забудете о нас.

Слова Робби разрывали ей сердце. Она обняла ладонями его грязное личико и сказала:

– Я никогда не смогла бы забыть тебя, или Эмму, или других. Я все время думаю обо всех вас. Вы всегда у меня здесь. – Она положила руку на сердце. – Меня не будет очень недолго. Когда я вернусь, мы отметим это – съедим целое большое блюдо печенья, и я расскажу вам все, что случилось.

– Обещаете?

– Обещаю.

Робби вздохнул и бросился в объятия Алекс. Его тонкие ручки обвили ее за шею, а она прижала его к себе. Но Робби редко позволял себя обнимать. Вот и сейчас он через секунду вырвался.

– А теперь, – приказала она, – бери свой апельсин и марш отсюда.

Он схватил апельсин и подошел к двери. Обернувшись, он помахал рукой и вышел. Алекс и Эмма переглянулись.

– Я присмотрю за ним, Алекс.

– Я знаю.

– А этот лорд Саттон уже приходил сюда?

– Да.

– Значит, ему известно, что ты не замужем. – Во взгляде Эммы появилось беспокойство. – Я видела, как он на тебя смотрит, Алекс. Как голодный смотрит на лакомый кусочек.

Ей бы ужаснуться, а она обрадовалась. Но Эмма была, как всегда, прямолинейна:

– Ты знаешь, что такой человек, как он, воспользуется тобой и бросит. Да еще наградит тебя подарочком, сама знаешь каким.

– Такой, как он?

– Именно. Ему нужно только получить удовольствие. Помяни мои слова, он привык получать то, что хочет, а он хочет тебя.

– Я согласна, что многие люди из высшего общества как раз так и поступают. Но он на них не похож. Что, если я скажу тебе, что я тоже хочу его?

Эмма нахмурилась, явно размышляя.

– Ты знаешь, что твое сердце будет разбито, – наконец заявила она.

– Да.

– Что ж, тогда тебе придется решить, стоит ли это тех страданий, которые ты будешь испытывать, когда он бросит тебя, как ненужный хлам. Ты же знаешь, что так все и будет.

Алекс внутренне содрогнулась, но кивнула:

– Да, знаю.

– Что до меня, я бы такого типа испугалась. Эти богачи странные люди. Но если бы его слуга просто поманил меня пальцем, не знаю, смогла бы я устоять или захотеть устоять. А так как он работает в богатом доме, он наверняка меня тоже бросит, но я думаю, что стоит оказаться с разбитым сердцем. – Эмма сжала руку Алекс. – Делай то, что считаешь лучшим для себя. Я буду любить тебя, несмотря ни на что. И помогу собрать осколки твоего разбитого сердца после того, как он уйдет.

Алекс обняла Эмму.

– Спасибо. А теперь послушай, что я тебе расскажу. – Она быстро объяснила, где находится Уэксхолл-Хаус, и сообщила Эмме о желании доктора Оливера купить у нее апельсины для жены. – Приходи завтра. Если принесешь рюкзак для Джека, я его ему передам.

– Приду и принесу много апельсинов. А о Джеке не беспокойся. Я буду носить ему рюкзак, как обычно, до тех пор, пока ты не вернешься.

– Но на тебе будут и выпечка, и дети. А как же твои уроки чтения и письма?

– Подождут до твоего возвращения. Думай только о твоей безопасности, больше ни о чем. – В ее глазах блеснул озорной огонек. – Разве что о том, как мне встретиться с красавчиком слугой твоего типа.

Несмотря на то, что у Алекс было тяжело на сердце, она улыбнулась:

– Посмотрим, что я смогу сделать.

Два часа спустя Алекс оказалась в Уэксхолл-Хаусе, а затем – в отведенной ей спальне, о которой она даже мечтать не смела. Жена доктора Оливера, леди Виктория, потрясающе красивая и любезная дама, проводила ее сюда более получаса назад, предупредив, что обед подадут в восемь часов.

С той минуты, как леди Виктория ушла, Алекс могла лишь удивляться. Леди Виктория назвала спальню «садовой комнатой» и Алекс поняла, почему ее так называли. Зеленые обои сочетались с толстым ковром цвета травы, по краю которого шел узор из листьев и красивых цветов, так что создавалось впечатление, будто стоишь посреди цветущего луга.

Алекс медленно обошла комнату по периметру, провела кончиками пальцев по шелковым обоям и восхитилась разбросанными по ним букетиками ярких цветов, обрамленных золотой каймой в виде медальонов. На столике возле кровати в хрустальной вазе стоял роскошный букет бледно-розовых роз, наполнявших спальню нежным ароматом.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 75
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Лучшая жена на свете - Джеки Д`Алессандро.
Комментарии